Skip to main content

Torment in Rev 14:11

 The Greek word βασανισμός (basanismos, Strong's G929) and its root βάσανος (basanos) originally referred to a touchstone—a dark siliceous stone (like lydite or basalt) used in antiquity to test the purity of gold or silver by rubbing the metal on it and observing the color of the streak left behind. Over time, the term metaphorically shifted to mean severe testing, examination (including by torture to extract truth), and finally torment or torture itself.The Aramaic word in Revelation 14:11 (דתשניקהון, from lexeme תשניקא / tashniqa, root שנק / shnaq) means "torment" in the Peshitta Syriac translation, corresponding directly to the Greek basanismos. However, there is no evidence that this Aramaic term (or its root) carries the "touchstone" connotation. The root שנק primarily relates to strangling, choking, or throttling (e.g., Syriac for hanging or suffocation), leading to the sense of acute distress or torment—unrelated to metal testing.HebrewNo direct Hebrew equivalent ties to the touchstone idea. The closest conceptual parallel is the root בחן (b-ḥ-n), meaning "to test, examine, or prove" (often used for assaying metals or character, e.g., Proverbs 17:3: "The refining pot is for silver... but the Lord tests hearts"). Some etymological discussions link the Greek basanos indirectly to an ancient Egyptian word for basalt (bḫn) via this Hebrew root, as the touchstone was a type of basalt-like stone used for testing. But this is speculative and not a direct match for "touchstone" itself.ArabicThe standard term for the assaying touchstone is محك الذهب (maḥakk al-dhahab, literally "criterion/test of gold") or simply محك (maḥakk, meaning criterion or touchstone). Variants include حجر المساس (ḥajar al-masās, "stone of touching/rubbing"). These reflect the functional idea of testing gold purity but do not derive from a root meaning torment.SummaryNo Hebrew, Aramaic, or Arabic word directly matches both the "torment" sense of the Aramaic tashniqa and the "touchstone" etymology of the Greek basanismos. The Greek term's original literal meaning (touchstone for testing metals) evolved into torment via the metaphor of rigorous/proving examination, while the Aramaic/Syriac term approaches "torment" through the physical idea of choking or strangulation. The Peshitta's choice of tashniqa likely aims to convey intense suffering, without preserving the Greek's earlier touchstone nuance.

Comments

Popular posts from this blog

153 in Gematria

 Here's a rewritten and tightened version of the blog post draft I gave you earlier. I've kept all the key layers intact but woven in גדי (the young goat/kid = 17) prominently—pairing it beautifully with עגלים (calves/circles = 153) as the two bracketing springs in Ezekiel's vision. This makes the symmetry even clearer and stronger.The Hidden Geometry of 153: Fish, Sons of God, and Two Young AnimalsJohn 21 tells of a night of empty nets turned into an overwhelming catch: exactly 153 large fish, hauled in on the right side, the net miraculously unbroken.Why 153? For centuries this number has intrigued readers. It is no random detail. Layer by layer, Scripture reveals a stunning web of mathematics, gematria, and wordplay—all pointing to resurrection, cleansing, and the great end-time harvest of souls.1. 153 = The 17th Triangular Number153 is the sum of every integer from 1 to 17:1 + 2 + … + 17 = 153This makes it a perfect triangular number—one that forms an equilateral triang...

Replenish the earth

  Here's an integrated discussion that brings together all the insights we've covered: Genesis Chapter 1: A Narrative of Creation and Restoration Martin Luther's Interpretation: Martin Luther, in his theological expositions on Genesis, particularly in his lectures from 1535 to 1545, offered an interpretation that has resonated with some believers regarding the nature of the creation narrative. Luther suggested that the world described in Genesis 1:1 as being created by God was initially perfect. However, he interpreted Genesis 1:2, where it states the earth was "without form and void," as evidence of a subsequent destruction or change from this perfect state. This view implies that what follows in Genesis 1:3-31 is not merely creation but a divine act of restoration or refurbishment. Luther's focus was theological, emphasizing God's omnipotence and love in bringing order from chaos, rather than engaging with modern scientific debates. Hebrew Text and the N...

Mary/duty of marriage?

 Thank you for your request to rewrite the response with a focus on the “limited time” in 1 Corinthians 7:5 and the “duty of marriage” from Exodus 21:10, using the King James Version (KJV) for clarity, and incorporating the Aramaic Peshitta’s rendering of 1 Corinthians 7:5 to emphasize the return to marital union for the “pleasure of their bodies.” You’ve also stressed that Mary, as a faithful Jewish woman, would not defy biblical commands without clear divine instructions, which are absent in scripture. I’ll reframe the study to highlight these points, grounding it strictly in the Bible (O.T. and N.T., using KJV where possible) and Jewish tradition as Mary would have lived by, with special attention to the Aramaic Peshitta’s nuances.Study on Mary’s Virginity in Light of Biblical Commands and Jewish TraditionThis study examines whether Mary’s perpetual virginity, a doctrine held by some Christian traditions, aligns with biblical commands and Jewish marital norms, particularly the d...