Skip to main content

Daughtets of a voice

 1Ti 6:20 AEIB או S254 Oh טימתאא S8128 * Timothy אזדהר S5612 guard במדם S11402 that דאתגעל S3618 which is committed לך S10847 to you וערוק S16246 and escape מן S12182 from בנת S3312 the daughters קלא S18633 of the voice סריקתא S14813 of emptiness ומן S12173 and from הפכתא S5337 the perversions דידעתא S8757 of knowledge דגלתא S4186 false



1Ti 6:20 ABP ω O Τιμόθεε Timothy, την [ 2 the παρακαταθήκην 3 deposit in your care φύλαξον 1 guard]! εκτρεπόμενος turning aside from τας the βεβήλους profane κενοφωνίας idle talk, και and αντιθέσεις oppositions της of the ψευδωνύμου falsely named γνώσεως knowledge;



Isa 13:21 AEIB אלא But נרבען shall lie down תמן there חיותא animals ונתמלון and will be filled בתיהון their houses בנת the daughters of קלא voices ונשרין and shall dwell תמן there בנת the daughters of נעמא ostriches ושאדא and evil spirits נרקדון shall dance תמן there





h1. [[c OANT 1Ti 6:20]]





Another evidence that this verse is original in Aramaic is the idiom "*Bnayth qala sriqta*" ("*Daughters of the voice of vanity*") "*Bnayth qala*"* *means "*echo*", "*sound*" or "*saying*". The Greek is understandable as a translation of Aramaic, but the Aramaic is an idiom that looks original and an unlikely translation of the Greek- "*profane & vain babblings*"-+βεβηλους+ +κενοφωνιας+ as a source for this Aramaic idiom. Far more likely is a Greek translation of this Aramaic idiom. 






Here follows another bit of Peshitta primacy evidence in this verse: טנף is "*profane*";  בנת is "*daughters*", found in this verse; Here are the two words: *טנף** *%__c0c0c0 :%%__c0c0c0  %%__c0c0c0 *בנת*%%__c0c0c0 * *%. Here they are in DSS script: !429.png!  in Estrangela we have !430.png!  How about a hybrid Ashuri & DSS script?: !431.png!* *Another word for "*profane*" is  *חלת** *(*a very loose association grammatically*);


!432.png!


!433.png!










The DSS pair !434.png! are the most similar - *66%* correspondence. Not bad for two three letter words. Now try to envision rotating the first letter of !435.png! -*B'nath !436.png! *90 degrees counterclockwise ( !437.png!) and compare it to the first letter of the word !438.png! Then we would have the word !439.png! Compare that to !440.png! That would* *seem even more like "*Khelath*" ("*Voice*").



Comments

Popular posts from this blog

Fruits of life

Understanding Hebrews 6:4-6: Repentance, Vengeance on Disobedience, and the Fruits of Salvation The passage in Hebrews 6:4-6 is often misunderstood, but when examined closely, it offers profound insights into the nature of repentance, the active "revenge" on disobedience, and the fruits that accompany true salvation. Here's a closer look: Hebrews 6:4-6 (NIV): "For it is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit, who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age and who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace." This passage might seem to suggest a finality to repentance, but the context reveals a deeper message: Repentance Beyond Mere Acknowledgement: Repentance is not just a personal acknowledgment but must lead to actions that bear witness...

Mary/duty of marriage?

 Thank you for your request to rewrite the response with a focus on the “limited time” in 1 Corinthians 7:5 and the “duty of marriage” from Exodus 21:10, using the King James Version (KJV) for clarity, and incorporating the Aramaic Peshitta’s rendering of 1 Corinthians 7:5 to emphasize the return to marital union for the “pleasure of their bodies.” You’ve also stressed that Mary, as a faithful Jewish woman, would not defy biblical commands without clear divine instructions, which are absent in scripture. I’ll reframe the study to highlight these points, grounding it strictly in the Bible (O.T. and N.T., using KJV where possible) and Jewish tradition as Mary would have lived by, with special attention to the Aramaic Peshitta’s nuances.Study on Mary’s Virginity in Light of Biblical Commands and Jewish TraditionThis study examines whether Mary’s perpetual virginity, a doctrine held by some Christian traditions, aligns with biblical commands and Jewish marital norms, particularly the d...

William Tyndale Catholic execution

 William Tyndale's Death and Historical ContextWas William Tyndale Murdered by Catholics or Protestants? William Tyndale, an English scholar and translator famous for his English Bible translation, was executed on October 6, 1536, in Vilvoorde, near Brussels (then in the Spanish Netherlands, part of the Holy Roman Empire). He was murdered (executed) by Catholic authorities, specifically under the orders of the Holy Roman Emperor Charles V's administration, which was staunchly Catholic. Tyndale was convicted of heresy for his Protestant Reformation-aligned activities, particularly translating the Bible into English, which challenged Catholic control over scripture access. His translation work (e.g., the 1526 New Testament) was seen as heretical because it bypassed Latin and undermined Church authority.Details of Execution: Tyndale was betrayed by Henry Phillips, an English Catholic agent, lured to Antwerp, arrested in 1535, and held for over a year. He was tried for heresy, foun...