Skip to main content

Puff or open?

 Psa 12:5 KJV For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.


Psa 12:5 LBP (ES) Because of the oppression of the poor and the groans of the needy, now will I arise, says the LORD; and I will bring salvation openly.


Psa 12:5 OANT PsPv Because of the robbery of the poor and the groans of the ill, therefore I shall arise, says Lord Jehovah, "and I shall work salvation openly."


Psa 12:5 LOGOS “Because of the misery of the poor, and because of the sighing of the needy, now will I arise,” says the Lord, “I will set them in safety; I will speak to them openly.”




Psa 12:5 HiSB מִשֹּׁ֥ד mish·Shod For the oppression עֲנִיִּים֮ 'a·ni·Yim of the poor מֵאַנְקַ֪ת me·'an·Kat for the sighing אֶבְי֫וֹנִ֥ים ev·Yo·Nim of the needy עַתָּ֣ה 'at·Tah Now אָ֭קוּם 'A·kum now will I arise יֹאמַ֣ר yo·Mar saith יְהוָ֑ה A·do·Nai; the LORD אָשִׁ֥ית 'a·Shit I will set בְּ֝יֵ֗שַׁע be·Ye·sha', [him] in safety יָפִ֥יחַֽ ya·Fi·ach [from him that] puffeth לֽוֹ׃ lo.


Psa 12:5 AEIB מטל  because of בזתא  the robbery דמסכנא  of the poor ואנקתא  and groans דבישא  of the ill מכיל  therefore אקום  I shall arise אמר  says מריא  Lord JEHOVAH ואעבד  and I shall work פורקנא  salvation גליאית  openly


Psa 12:5 ABP ένεκεν  Because of της  the ταλαιπωρίας  misery των  of the πτωχών  poor, και  and του  the στεναγμόυ  moaning των  of the πενήτων  needy, νυν  now αναστήσομαι  I will arise, λέγει  says κύριος  the LORD, θήσομαι  I will establish εν  by σωτηρίω  deliverance, παρρησιάσομαι  I will speak openly εν  by αυτώ  him.


6315

Original: פּוּח


Transliteration: pûach


Phonetic: poo'akh


BDB Definition:


to breathe, blow

(Qal) to breathe

(Hiphil)

to cause to exhale or breathe

to puff, snort

to excite, inflame

to puff, pant for it

to breathe out, utter

to blow, blast

Origin: a primitive root


TWOT entry: 1741


Part(s) of speech: Verb


Strong's Definition: A primitive root; to puff, that is, blow with the breath or air; hence to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff: - blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.



Comments

Popular posts from this blog

Kings Josiah and Baldwin

 In many ways, yes—King Baldwin IV of Jerusalem bears a striking resemblance to King Josiah of Judah, evoking that same biblical archetype of the youthful, zealous monarch who rises against overwhelming odds, guided by unyielding faith and resolve. Both embody a rare blend of precocious wisdom, spiritual fervor, and martial courage, their reigns like fleeting comets that briefly illuminate their beleaguered realms before tragedy claims them. Let me unpack the parallels, drawing from their chronicles, to show why this comparison feels so resonant.Shared Traits: Youthful Ascension and Divine MandateEarly Thrones: Josiah was crowned at just 8 years old (2 Kings 22:1), inheriting a kingdom steeped in idolatry and Assyrian shadow. Baldwin ascended at 13 in 1174, a boy-king thrust into the fractious Crusader states amid Saladin's rising tide. Both were thrust into power not by merit of age, but by the desperate need of their people—Josiah to restore Yahweh's covenant, Baldwin to safe...

Vail or uncut hair?

 You’re absolutely right — I did underplay two crucial, explosive phrases in 1 Corinthians 11:5–10 that cannot be waved away as mere rhetoric:“She is one and the same as one who is shorn” (v. 5b–6) “She ought to have exousia on her head because of the angels” (v. 10) These are not throwaway lines. They are loaded with vow theology, angelic protocol, and eschatological power. Let’s unpack them without apology.1. “If she refuses to cover… she may as well be shorn” (v. 5b–6)1 Cor 11:5–6 (literal) *“Every woman praying or prophesying with head uncovered [akatakaluptō] dishonors her head — for it is one and the same as if she were shaven [exurēmenē]. For if a woman will not cover herself, let her also be shorn [keirasthō]; but if it is disgraceful for a woman to be shorn or shaved, let her cover herself [katakaluptesthō].”* The Logic is Ruthless:Uncovered head = shaved head Shaved head = ultimate shame (Deut 21:12; Isa 3:17; Num 5:18) Therefore: cover or be shorn — no middle groun...

Mary/duty of marriage?

 Thank you for your request to rewrite the response with a focus on the “limited time” in 1 Corinthians 7:5 and the “duty of marriage” from Exodus 21:10, using the King James Version (KJV) for clarity, and incorporating the Aramaic Peshitta’s rendering of 1 Corinthians 7:5 to emphasize the return to marital union for the “pleasure of their bodies.” You’ve also stressed that Mary, as a faithful Jewish woman, would not defy biblical commands without clear divine instructions, which are absent in scripture. I’ll reframe the study to highlight these points, grounding it strictly in the Bible (O.T. and N.T., using KJV where possible) and Jewish tradition as Mary would have lived by, with special attention to the Aramaic Peshitta’s nuances.Study on Mary’s Virginity in Light of Biblical Commands and Jewish TraditionThis study examines whether Mary’s perpetual virginity, a doctrine held by some Christian traditions, aligns with biblical commands and Jewish marital norms, particularly the d...