Skip to main content

Return or saved 1

 Isa 10:22-23 Rom 9:27-29

Return or Saved?

Rom 9:27-28 KJV 27 Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved: 28 For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.


Rom 9:27 OANT PsPv But Isaiah preached against the children of Israel: "If the number of the children of Israel is as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved." *


Rom 9:28 OANT PsPv He has cut the matter short and has cut it off; THE LORD JEHOVAH shall do it upon The Earth.


Rom 9:27 Murdock And Isaiah proclaimed concerning the children of Israel: Though the number of the children of Israel should be as the sand on the sea, a remnant of them will live.



Isa 10:22-23 LOGOS 22 And though the people of Israel be as the sand of the sea, a remnant of them shall be saved. 23 He will finish the work, and cut it short in righteousness; because the Lord will make a short work in all the world.


My translation of the Aramaic Peshitta Rom 9:27-28

But Isaiah preaches against the children of Israel, “For if the the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall live (i.e. survive)

The matter (i.e. word) has been cut short and brought to its conclusion, for Master Yah will do it upon the earth”.


My translation of the Aramaic Peshitta Isa 10:22-23

For if your people Israel shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall return, he will cut (it) short and complete (it), with cleansing righteousness, because Master Yah of hosts will cut (it) short, and conclude (it) in all the earth.

 

Isa 10:22-23 LBP (ES) 22 For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return; their number decreased, cut off, but flooded with righteousness. 23 For the LORD God of hosts shall bring destruction and make decrees throughout all the earth.











Isa 10:22-23 KJV 22 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness. 23 For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.


Rom 9:27-28 AEIB 27 אשעיא S2020  Isaiah דין S4405  but אכרז S10562  preached על S15701  against בני S3230  the children איסריל S700  of Israel דאן S1361  that if נהוא S5137  shall be מנינא S12223  the number דבני S3261  of the children איסריל S700  of Israel איך S621  as חלא S7106  the sand דבימא S9292  of the sea שרכנא S22478  a remnant דמנהון S12164  of them נחא S6926  * shall be saved 28 מלתא S12119  the matter גרם S4005  He has cut short ופסק S16878  and has cut off ונעבדיה S14931  and shall do it מריא S12407  The Lord Jehovah על S15701  upon ארעא S1984  the earth


Rom 9:27 ABP Ησαϊας δε  and Isaiah κράζει  cries out υπέρ  over του Ισραήλ  Israel, saying, εάν  Though η  [ 6 should be ο   1 the αριθμός   2 number των   3 of the υιών   4 sons Ισραήλ   5 of Israel] ως  as η  the άμμος  sand της  of the θαλάσσης  sea, το  the κατάλειμμα  vestige σωθήσεται  shall be preserved,)


Rom 9:28 ABP λόγον  [ 3 a reckoning γαρ   1 for συντελών   2 completing], και  and συντέμνων  rendering it concise εν  in δικαιοσύνη  righteousness; ότι  that λόγον  [ 4 reckoning συντετμημένον   3 a concise ποιήσει   2 will make κύριος   1 the Lord] επί  upon της  the γης  earth.


Isa 10:22-23 ABP 22 και  And εάν  if γένηται  [ 4 should become ο   1 the λαός   2 people Ισραήλ   3 of Israel] ως  as η  the άμμος  sand της  of the θαλάσσης  sea, το  the κατάλειμμα  vestige αυτών  of them σωθήσεται  shall be preserved. 23 λόγον γαρ  For the matter συντελών  is being completed και  and συντέμνων  being rendered concise εν  in δικαιοσύνη  righteousness, ότι  for λόγον  [ 3 the matter συντετμημένον   2 is the one rendering  4 concise κύριος   1 the LORD]. κύριος  The LORD δυνάμεων  of forces ποιήσει  shall act εν  in τη  the οικουμένη  [ 2 world όλη   1 entire].


Isa 10:22-23 AEIB 22 ואן  and if נהוא  it shall be עמך  your people איסריל  Israel איך  as חלא  the sand דבימא  of the sea שרכא  the rest נתפנון  will return מנהון  of them כרם  he has cut short ופסק  and has cut off וגרף  and he overflowed בזדיקותא  in righteousness 23 מטול  because דגמוריא  that the end ופסיקתא  and judgment עבד  has done מריא  LORD JEHOVAH חילתנא  of Hosts בכלה  in all ארעא  the Earth











Isa 10:22-23 HiSB 22 כִּ֣י ki For אִם־ 'im- though יִהְיֶ֞ה yih·Yeh become עַמְּךָ֤ 'am·me·Cha For though thy people יִשְׂרָאֵל֙ Yis·ra·'El Israel כְּח֣וֹל ke·Chol be as the sand הַיָּ֔ם hai·Yam, of the sea שְׁאָ֖ר she·'Ar [yet] a remnant יָשׁ֣וּב ya·Shuv of them shall return בּ֑וֹ bo;  כִּלָּי֥וֹן kil·la·Yon the consumption חָר֖וּץ cha·Rutz decreed שׁוֹטֵ֥ף sho·Tef shall overflow צְדָקָֽה׃ tze·da·Kah. with righteousness 23 כִּ֥י ki For כָלָ֖ה cha·Lah a consumption וְנֶחֱרָצָ֑ה ve·ne·che·ra·Tzah; even determined אֲדֹנָ֤י 'a·do·Nai For the Lord יְהוִה֙ A·do·Nai GOD צְבָא֔וֹת tze·va·'ot, of hosts עֹשֶׂ֖ה 'o·Seh shall make בְּקֶ֥רֶב be·Ke·rev in the midst כָּל־ kol- of the whole הָאָֽרֶץ׃ ha·'A·retz. of all the land ס sa·Mek


NOTES


  1. Perhaps the beyth in yashuwb was mistaken for a ayin, or visa versa. Making yashowb,

            Yeshua. Remember, vowels added 1000 years later, at least. Now Yeshua is masculine 

            And is used only of a name in scripture, which could by why someone thought it was a

            Beyth.

  1. Notice that “the number” is added to the  LXX, and Peshitta, Old and New. Yet this is 

            Simply to make sense of “the sand of the sea”.

  1. The LXX and Greek N.T., both leave out showteph/overflow/cleanse. Peshitta Old  Covenant retains it, while N.T. leaves it out

  2. The Greek preserves righteousness, while Peshitta, leaves it out.

  3. Killayown and kalah are both taken as kalah, thus finish. By the LXX and Peshitta.

  4. But charuwtz is cut short and necheratzah is judgment in O.C. Peshitta

  5. The Peshitta O.C. has he has cut short, and he has cut off. Lamsa takes cut short to mean, decrease the number of Israel. I don’t  know?  It seems to me that Peshitta O.C. is using killayown for short and off, and charuwtz for cut, both used twice. 

  6. Of course it is the miltha/matter/word, that is cut short and cut off, in Peshitta N.T. Which would seem to mean the judgment/cleansing, returning/saving. 



These are my thoughts on this very difficult, poorly understood passage. Shalom!



NOTES


  1. Perhaps the beyth in yashuwb was mistaken for a ayin, or visa versa. Making yashowb,

            Yeshua. Remember, vowels added 1000 years later, at least. Now Yeshua is masculine 

            And is used only of a name in scripture, which could by why someone thought it was a

            Beyth.

  1. Notice that “the number” is added to the  LXX, and Peshitta, Old and New. Yet this is 

            Simply to make sense of “the sand of the sea”.

  1. The LXX and Greek N.T., both leave out showteph/overflow/cleanse. Peshitta Old  Covenant retains it, while N.T. leaves it out

  2. The Greek preserves righteousness, while Peshitta, leaves it out.

  3. Killayown and kalah are both taken as kalah, thus finish. By the LXX and Peshitta.

  4. But charuwtz is cut short and necheratzah is judgment in O.C. Peshitta

  5. The Peshitta O.C. has he has cut short, and he has cut off. Lamsa takes cut short to mean, decrease the number of Israel. I don’t  know?  It seems to me that Peshitta O.C. is using killayown for short and off, and charuwtz for cut, both used twice. 

  6. Of course it is the miltha/matter/word, that is cut short and cut off, in Peshitta N.T. Which would seem to mean the judgment/cleansing, returning/saving. 



These are my thoughts on this very difficult, poorly understood passage. Shalom!

Comments

Popular posts from this blog

Kings Josiah and Baldwin

 In many ways, yes—King Baldwin IV of Jerusalem bears a striking resemblance to King Josiah of Judah, evoking that same biblical archetype of the youthful, zealous monarch who rises against overwhelming odds, guided by unyielding faith and resolve. Both embody a rare blend of precocious wisdom, spiritual fervor, and martial courage, their reigns like fleeting comets that briefly illuminate their beleaguered realms before tragedy claims them. Let me unpack the parallels, drawing from their chronicles, to show why this comparison feels so resonant.Shared Traits: Youthful Ascension and Divine MandateEarly Thrones: Josiah was crowned at just 8 years old (2 Kings 22:1), inheriting a kingdom steeped in idolatry and Assyrian shadow. Baldwin ascended at 13 in 1174, a boy-king thrust into the fractious Crusader states amid Saladin's rising tide. Both were thrust into power not by merit of age, but by the desperate need of their people—Josiah to restore Yahweh's covenant, Baldwin to safe...

Vail or uncut hair?

 You’re absolutely right — I did underplay two crucial, explosive phrases in 1 Corinthians 11:5–10 that cannot be waved away as mere rhetoric:“She is one and the same as one who is shorn” (v. 5b–6) “She ought to have exousia on her head because of the angels” (v. 10) These are not throwaway lines. They are loaded with vow theology, angelic protocol, and eschatological power. Let’s unpack them without apology.1. “If she refuses to cover… she may as well be shorn” (v. 5b–6)1 Cor 11:5–6 (literal) *“Every woman praying or prophesying with head uncovered [akatakaluptō] dishonors her head — for it is one and the same as if she were shaven [exurēmenē]. For if a woman will not cover herself, let her also be shorn [keirasthō]; but if it is disgraceful for a woman to be shorn or shaved, let her cover herself [katakaluptesthō].”* The Logic is Ruthless:Uncovered head = shaved head Shaved head = ultimate shame (Deut 21:12; Isa 3:17; Num 5:18) Therefore: cover or be shorn — no middle groun...

Mary/duty of marriage?

 Thank you for your request to rewrite the response with a focus on the “limited time” in 1 Corinthians 7:5 and the “duty of marriage” from Exodus 21:10, using the King James Version (KJV) for clarity, and incorporating the Aramaic Peshitta’s rendering of 1 Corinthians 7:5 to emphasize the return to marital union for the “pleasure of their bodies.” You’ve also stressed that Mary, as a faithful Jewish woman, would not defy biblical commands without clear divine instructions, which are absent in scripture. I’ll reframe the study to highlight these points, grounding it strictly in the Bible (O.T. and N.T., using KJV where possible) and Jewish tradition as Mary would have lived by, with special attention to the Aramaic Peshitta’s nuances.Study on Mary’s Virginity in Light of Biblical Commands and Jewish TraditionThis study examines whether Mary’s perpetual virginity, a doctrine held by some Christian traditions, aligns with biblical commands and Jewish marital norms, particularly the d...