Skip to main content

Set or foresee?

 Psa 16:2 LXXE (15:2) I said to the Lord, Thou art my Lord; for thou has no need of my goodness.


Psa 16:2 LOGOS I said to the Lord, “You are my Lord; my goodness is nothing apart from You.”


Psa 16:2 KJV O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;


Psa 16:2 RNKJV O my soul, thou hast said unto יהוה, Thou art יהוה: my virtue is not without thee;


Psa 16:2 LBP (ES) I have said unto the LORD, Thou art my LORD, and my goodness cometh from thee;


The Hebrew is vague, which allows for several different translations. 

  1. I am nothing apart from you

  2. My goodness does not extend to you, but rather to the Set apart ones on earth v.3

  3. My goodness comes from you


(Psa 16:2 ABP+)  I saidG2036 to theG3588 LORD,G2962 [2my LORD G2962 G1473 1You are],G1510.2.2 G1473 forG3754 G3588 [4of my goodnessG18 G1473 2noG3756 3needG5532 1you have].G2192




Psa 16:2 HiSB אָמַ֣רְתְּ 'a·Mart [O my soul] thou hast said לַֽ֭יהוָה A·do·Nai unto the LORD אֲדֹנָ֣י 'a·do·Nai Thou [art] my Lord אָ֑תָּה 'At·tah; you ט֝וֹבָתִ֗י toa·Ti, my goodness בַּל־ bal- have no עָלֶֽיךָ׃ 'a·Lei·cha. besides


Psa 16:2 AEIB ואמרת  I have said למריא  to Lord JEHOVAH דמרי  my Lord אנת  you are וטבתי  and my goodness מן  from לותך  your presence הי  is




Psa 16:3 LOGOS On behalf of the saints that are in His land, He has magnified all His pleasure in them.


Psa 16:3 KJV But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.


Psa 16:3 OANT PsPv Also for The Holy Ones who are in the Earth, and the glorious in whom is all my pleasure.


The KJV seems to follow the 2nd explanation for v.2. While the LXX tries to make v3 an independent statement.



Psa 16:3 ABP τοις  [ 4 the αγίοις   5 holy ones τοις εν   6 in τη γη αυτού   7 his land εθαυμάστωσεν   3 wondered ο   1 The κύριος   2  LORD], πάντα  all τα θελήματα αυτού  his willing ones εν  among αυτοίς  them.


Psa 16:3 HiSB לִ֭קְדוֹשִׁים Lik·do·shim [But] to the saints אֲשֶׁר־ 'a·Sher- who בָּאָ֣רֶץ ba·'A·retz [are] in the earth הֵ֑מָּה Hem·mah; that וְ֝אַדִּירֵ֗י ve·'ad·di·Rei, and [to] the excellent כָּל־ kol- is all חֶפְצִי־ chef·tzi- in whom [is] all my delight בָֽם׃ Vam.


Psa 16:3 AEIB אף  also לקדישא  for the holy ones דבארעא  who in Earth ומשבחא  and the glorious דכלה  who all צביני  my pleasure בהון  in whom





Psa 16:4 LOGOS Their weaknesses have been multiplied; afterward they hastened. I will by no means assemble their bloody meetings, neither will I make mention of their names with my lips.


Psa 16:4 KJV Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.


Psa 16:4 LBP (ES) The sorrows of the wicked shall be multiplied in rapid succession that I may not pour out their libations of blood; nor will I mention their names with my lips.


Psa 16:4 OANT PsPv * The sorrows of the rest will be multiplied quickly and I shall not pour their oblation of blood neither shall I remember their names on my lips.


Psa 16:4 ABP επληθύνθησαν  [ 2 were multiplied αι ασθένειαι αυτών   1 Their weaknesses] -- μετά  [ 2 after ταύτα   3 these gods ετάχυναν   1 they that hastened]. ου μη  In no way συναγάγω  shall I bring together τας  the ones συναγωγάς αυτών  of their gathering εξ  for αιμάτων  blood, ουδ΄  nor ου μη  in any way μνησθώ  shall I mention των ονομάτων αυτών  their names διά  through χειλέων μου  my lips.


Psa 16:4 HiSB יִרְבּ֥וּ yir·Bu shall be multiplied עַצְּבוֹתָם֮ atz·tze·vo·Tam Their sorrows אַחֵ֪ר 'a·Cher [after] another מָ֫הָ֥רוּ ma·Ha·ru [that] hasten בַּל־ bal- nor אַסִּ֣יךְ 'as·Sich will I not offer נִסְכֵּיהֶ֣ם nis·kei·Hem [god] their drink offerings מִדָּ֑ם mid·Dam; of blood וּֽבַל־ u·val- Nor אֶשָּׂ֥א 'es·Sa take up אֶת־ 'e·toSh-  שְׁ֝מוֹתָ֗ם mo·Tam, their names עַל־ 'al- upon שְׂפָתָֽי׃ se·fa·Tai. into my lips


Psa 16:4 AEIB נסגון  will be multiplied כאביהון  their sorrows אחריא  of the rest בעגל  quickly דלא  for not אנקא  I shall pour נוקיהון  their oblation מן  of דמא  blood ולא  and not אתדכר  I shall remember שמהיהון  their names בספותי  in my lips


Sorrows will be multiplied to those who hasten after another.

In context, who could another be?  The Set Apart ones,of verse 3,  are the ones faithful to YHWH, so the needed contrast demands that those who hasten after another, must be hastening after another Elohym. 

And this is normal Hebrew poetry. It is not  adding  to the word to make this truth clear to a modern day audience. Here the KJ has made this clear, as they should have





Psa 16:5 KJV The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.


Psa 16:5 LOGOS The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: You are He that restores my inheritance to me.


Psa 16:5 LBP (ES) The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou shalt restore my inheritance.


H8551

Original: תּמך


Transliteration: tâmak


Phonetic: taw-mak'


BDB Definition:


to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast

(Qal)

to grasp, lay hold of, attain

to hold up, support

to hold, keep

to take hold of each other

(Niphal) to be seized, be held

Origin: a primitive root


TWOT entry: 2520


Part(s) of speech: Verb


Strong's Definition: A primitive root; to sustain; by implication to obtain, keep fast ; figuratively to help, follow close: - (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up).


So this can mean to sustain or obtain. Making both meanings possible in context. But here obtain is being used for to restore.





Psa 16:8 LOGOS I foresaw the Lord always before my face; for He is on my right hand, that I should not be moved.


Psa 16:8 RNKJV I have set יהוה always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.



Psa 16:8 OANT PsPv I have set Lord Jehovah in front of me at all times and he has been at my right hand that I shall not move.


Psa 16:8 HiSB שִׁוִּ֬יתִי shiv·Vi·ti I have set יְהוָ֣ה A·do·Nai the LORD לְנֶגְדִּ֣י le·neg·Di before תָמִ֑יד ta·Mid; always כִּ֥י ki Because מִֽ֝ימִינִ֗י mi·mi·Ni, before me because [he is] at my right hand בַּל־ bal- lest אֶמּֽוֹט׃ em·Mot. I shall not be moved


H7737

Original: שׁוה


Transliteration: shâvâh


Phonetic: shaw-vaw'


BDB Definition:


to agree with, be or become like, level, resemble

(Qal)

to be like

equivalent (participle)

to set, place

setting (participle)

(Piel) to level, smooth, still

(Hiphil) to make like

(Nithpael) to be alike

(Piel) to set, place

Origin: a primitive root


TWOT entry: 2342,2343


Part(s) of speech: Verb


Strong's Definition: A primitive root; properly to level, that is, equalize ; figuratively to resemble ; by implication to adjust (that is, counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.): - avail, 

behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a-) like, make plain, profit, reckon.


I cover this in great detail in book 3, of the Creator’s Hidden name revealed. Shavah is not simply set, as we think in English. It actually means to equalize, in some manner. Which was understood by these early Jews, as a possible understanding of verse. However, to equalize had to be prophetic of a future event, thus the LXX has foresaw.

Foresaw YHWH on equal terms, man to man!




Act 2:25 RNKJV For David speaketh concerning him, I saw יהוה always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:


Now we all know the Greek does not use the Divine name, but what about Peshitta?




Act 2:25 OANT PsPv For David said about him: 'I foresaw my Lord always who was upon my right hand that I should not be disquieted.'


The Aramaic uses my Lord here, i.e. Mariy, as opposed to Mar-Yah, as it does in almost all other places where Divine name is used in Hebrew O.C. Yet, they are not denying the Divinity of the Messiah, so surely they are making a important point here. Question is, what is their point.


Consider, making a distinction between the Father and Son. In a script in which you cannot write the full form, YHWH. 





Comments

Popular posts from this blog

Fruits of life

Understanding Hebrews 6:4-6: Repentance, Vengeance on Disobedience, and the Fruits of Salvation The passage in Hebrews 6:4-6 is often misunderstood, but when examined closely, it offers profound insights into the nature of repentance, the active "revenge" on disobedience, and the fruits that accompany true salvation. Here's a closer look: Hebrews 6:4-6 (NIV): "For it is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit, who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age and who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace." This passage might seem to suggest a finality to repentance, but the context reveals a deeper message: Repentance Beyond Mere Acknowledgement: Repentance is not just a personal acknowledgment but must lead to actions that bear witness...

God protects the unborn

 God protects the unborn: Exo 21:22-25 TS2009 22 “And when men strive and they shall smite a pregnant woman, and her children come out, yet there is no injury, he shall certainly be punished accordingly as the woman’s husband lays upon him. And he shall give through the judges. 23 “But if there is injury, then you shall give life for life, 24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, 25 burn for burn, wound for wound, lash for lash. If the two men fight, and bump into the woman, and she is unharmed, then the men merely pay a fine. But if harm is done to the mother or baby,  then it's life for life,  tooth for tooth, etc. God takes care of the unborn.

Exception clause

 In the beginning Yah commanded mankind to be fruitful, and multiply, and replenish the earth. Gen 1:28  This command was never rescended, and remains in force unto this very day. In fact Yah protects this law by making the conjugal relationship of man and wife mandatory: Exo 21:10 KJV If he take him another wife ; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish. H5772 Original:  עונה Transliteration:  ‛ônâh Phonetic:  o-naw' BDB Definition : cohabitation, conjugal rights Origin: from an unused root apparently meaning to dwell together TWOT entry: TWOT - 1650a Part(s) of speech: Noun Feminine Strong's Definition : From an unused root apparently meaning to  dwell  together; (sexual)  cohabitation: -  duty of marriage. It is a sad fact, that today a brother is given less rights in the assembly, then a woman of ancient times, causing to many to fall away.   This command also sets the foundation for the excepti...