Skip to main content

Door of enticement

 THE DOOR OF ENTICEMENT

Gen 4:7



Gen 4:7 KJV If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.



Gen 4:7 FCAB-TORAH ONLY Behold, if you do right, I accept it, and if you will not do right, sin lies in wait before the door; you are going to be converted to it and it will have authority over you".



Gen 4:7 LOGOS Have you not sinned if you have brought it rightly, but not rightly divided it? Be still, to you shall be his submission, and you shall rule over him.”



You may notice that the LXX lacks the word  door, which is patach in Hebrew.  Apparently they got the idea of “divided”, from a similar looking Hebrew word “patah”, which actually means  “entice”.  You see, someone who is enticed to sin, is divided in their mind and heart.  


If you can understand what you are looking at, you will see that the Greek is following the Hebrew word order, but simply piecing it together differently, by breaking the phrases off in different places.  


If you have properly brought your offering, but were not proper in your  attitude, you have sinned….


It seems strange seeing the LXX translate “rabetz”, as “Be still”, yet one who is “crouching and or lying down” is being very still.  


You also may notice a total lack of respect for personal pronouns.  Who will submit to who, who will rule who.  The Peshitta is simple and straightforward.  The LXX appears to be targuming.  And the Hebrew is multifaceted as usual.  



H6607

Original: פּתח


Transliteration: pethach


Phonetic: peh'-thakh


BDB Definition:


opening, doorway, entrance

Origin: from H6605


TWOT entry: 1854a


Part(s) of speech: Noun Masculine


Strong's Definition: From H6605; an opening (literally), that is, door (gate) or entrance way: - door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.


H6601

Original: פּתה


Transliteration: pâthâh


Phonetic: paw-thaw'


BDB Definition:


to be spacious, be open, be wide

(Qal) to be spacious or open or wide

(Hiphil) to make spacious, make open

to be simple, entice, deceive, persuade

(Qal)

to be open-minded, be simple, be naive

to be enticed, be deceived

(Niphal) to be deceived, be gullible

(Piel)

to persuade, seduce

to deceive

(Pual)

to be persuaded

to be deceived

Origin: a primitive root


TWOT entry: 1853


Part(s) of speech: Verb


Strong's Definition: A primitive root; to open, that is, be (causatively make) roomy ; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively make) simple or (in a sinister way) delude: - allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one).



H7257

Original: רבץ


Transliteration: râbats


Phonetic: raw-bats'


BDB Definition:


to stretch oneself out, lie down, lie stretched out

(Qal) to lie down, lie

(Hiphil) to cause to lie down

laying (stones)

Origin: a primitive root


TWOT entry: 2109


Part(s) of speech: Verb


Strong's Definition: A primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication to recline, repose, brood, lurk, imbed: - crouch (down), fall down, make a fold, lay (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.


Gen 4:7 HiSB הֲל֤וֹא ha·Lo not אִם־ 'im- If תֵּיטִיב֙ tei·Tiv thou doest well שְׂאֵ֔ת se·'Et, will not be lifted וְאִם֙ ve·'Im and if לֹ֣א lo not תֵיטִ֔יב tei·Tiv, well לַפֶּ֖תַח lap·Pe·tach at the door חַטָּ֣את chat·Tat sin רֹבֵ֑ץ ro·Vetz; lieth וְאֵלֶ֙יךָ֙ ve·'e·Lei·cha and תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ te·Shu·ka·To, And unto thee [shall be] his desire וְאַתָּ֖ה ve·'at·Tah you תִּמְשָׁל־ tim·shol- and thou shalt rule בּֽוֹ׃ bo.



Gen 4:7 AEIB הא  behold אן  if תשפר  you will do right קבלת  I have received ואלא  and if not תשפר  you will do right על  before תרעא  the door חטהא  sin רביע  lies in wait אנת  you תתפנא  you will be converted לותה  to it והו  and it נשתלט  will be authorized בך  over you


Gen 4:7 ABP ουκ αν  If not ορθώς  rightly προσενέγκης  you brought, ορθώς  [ 3 rightly δε   1 but μη   2 not] διέλης  divided, ήμαρτες  you sinned? ησύχασον  Be still, προς  to σε  you shall be η αποστροφή αυτού  his submission, και  and συ  you άρξεις  will control αυτού  him!




Comments

Popular posts from this blog

Branch or rising sun?

  Zech 3:8 My Servant the Branch/My Servant the Rising Sun Zec 3:8 KJV Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. Zec 3:8 LBP (ES) Hear now, O Joshua the high priest, you and your fellows who stand before you; for you are marvelous men: Behold, I will bring forth the rising of the sun upon my servant. Or: my servant the rising sun To understand how ancient Jews understood the phrase "my servant the branch", as "my servant the rising sun", one must make a close inspection of related Hebrew words to get the clear picture: Samach means joy, from the picture of the sun shining upon the garden, and the rain falling upon the garden, and watching the flowers come to life and grow. zamach means joy from the picture of cutting off one of these flowers and sharing it with others. However, taking a sickle to the garden implies the pruning process.  A proces

I AM AND WILL BE

I AM AND WILL CONTINUE TO BE WITH YOU Jos 1:5 TS2009 PART B … As I was with Mosheh, so I am (and WILL CONTINUE TO BE) with you. I do not fail (loosen/release/relax/be slack) you nor forsake you. JOSHUA 1:5 PART B כַּֽאֲשֶׁ֨ר ka·'a·Sher I as הָיִ֤יתִי ha·Yi·ti have been עִם־ 'im- with מֹשֶׁה֙ mo·Sheh as I was with Moses אֶהְיֶ֣ה 'eh·Yeh I AM AND WILL BE עִמָּ֔ךְ 'im·Mach, with you לֹ֥א lo NoT אַרְפְּךָ֖ 'ar·pe·Cha [so] I will be with thee I will not fail וְלֹ֥א ve·Lo No אֶעֶזְבֶֽךָּ׃ 'e·'ez·Ve·ka. thee nor forsake Heb 13:5 Murdock … For the Lord himself hath said, I will never leave thee, nor slacken the hand towards thee. Heb 13:5 AEINT לא~S10878~~not הוא~S5086~~has רחם~S19813~~loved כספא~S10409~~money רעינכון~S20205~~your~mind אלא~S892~~but נספק~S14738~~let~suffice לכון~S10849~~for~you מדם~S11414~~whatever דאית~S732~~is לכון~S10849~~to~you הו~S5005~~He גיר~S3714~~for מריא~S12407~~The~Lord Yah aאמר~S1242~~has~said דלא~S10863~~n

A little Sanctuary

I WILL BE A LITTLE SANCTUARY Hos 1:9 RNKJV Then said Elohim, Call his name Loammi: for ye are not my people, and i will not be your Elohim. Hos 1:9 HiSB וַיֹּ֕אמֶר vai·Yo·mer Then said קְרָ֥א ke·Ra [] Call שְׁמ֖וֹ she·Mo his name לֹ֣א lo not עַמִּ֑י 'am·Mi; Loammi my people כִּ֤י ki for אַתֶּם֙ 'at·Tem you לֹ֣א lo are not עַמִּ֔י 'am·Mi, for ye [are] not my people וְאָנֹכִ֖י ve·'a·no·Chi I לֹֽא ־ lo- not אֶהְיֶ֥ה 'eh·Yeh become לָכֶֽם׃ la·Chem. ס sa·Mek I WILL NOT BE FOR YOU I WILL not BE in your midst The title “Elohiym”, added by translator Eze 11:16 KJV Therefore say, Thus saith the Adonay יהוה ; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, YET I WILL BE TO THEM AS A LITTLE SANCTUARY in the countries where they shall come. Eze 11:16 HiSB לָכֵ֣ן la·Chen Therefore אֱמֹ֗ר 'e·Mor, Therefore say כֹּֽה־ koh- Thus אָמַר֮ 'a·Mar Thus saith אֲדֹנָ֣י 'a·do·Nai the L